Thứ Tư, 24 tháng 2, 2016

Học tiếng trung chủ đề lâu rồi không gặp

Cùng khóa dạy tiếng trung cấp tốc học tiếng trung với chủ đề   lâu rồi không gặp để có thể trò chuyện và hỏi thăm những người bạn lâu ngày không gặp của mình.



甲: 对不起, 我们 在 哪儿 见过 么 你 看上去 好 面熟?.

jiǎ: Dui bù qǐ, wǒ MEN Zai nǎr Jian Guo tôi nǐ kan shang Qu hǎo Mian Shu?.


乙: 真的 吗?

yǐ: Zhen de ma?

甲: 噢, 对 了, 我 想 起来 了 你 叫 桑迪, 是 山姆 家 的 小 女儿..

jiǎ: ō, dui le, wǒ xiǎng qǐ lái le. nǐ Jiao Sang dí, shì Shan mǔ jia de xiǎo nǚ ER.


乙: 没错 你 一定 是 温蒂, 我 家 的 老 邻居..

yǐ: Mei CuO. nǐ Yi Ding Wen shì dì, wǒ jia de lǎo Lin Ju.

甲: 真 没 想到 遇见 你 好久不见 了 你 家人 怎么 样..?

jiǎ: Zhen Mei xiǎng dào nǐ Yu Jian. hǎo jiǔ bù jian le. nǐ Jia Ren Zen tôi Yang?

乙: 大家 都 很好.

yǐ: Da Jia Dou Hen hǎo.

A: Xin lỗi, chúng tôi đã từng gặp ở đâu đó? Bạn quen thuộc với tôi.

B: Thật sao?

A: Ồ, vâng, bây giờ tôi nhớ. Bạn đang Sandy, con gái út của Sam.

B: Đúng vậy. Bạn phải là Windy, hàng xóm cũ của tôi.

A: Fancy gặp bạn, Sandy. Lâu rồi không gặp. Gia đình bạn có khỏe không?

B: Mọi người đều là tốt.


>>> Xem thêm: Trung tâm tiếng trung Ánh Dương

Đối thoại 2

甲: 迪克, 好久不见 这些 天 你 究竟 去 哪儿 了.?

jiǎ: dí kè, hǎo jiǔ bù Jian. Zhe Tạ Thiên nǐ jiu jing Qu nǎr le?


乙: 我 刚从 日本 回来.

yǐ: wǒ Gang cong rì Bến Hui lái.


甲:. 难怪 我 好久 都 没有 见着 你 了 你 去 日本 做 什么 呀?

jiǎ: Nan Guai wǒ hǎo jiǔ Dou Mei yǒu nǐ Jian Zhao le. nǐ qu rì Bến zuo shen tôi ya?


乙: 我 去 那儿 接受 专业 培训.

yǐ: wǒ Qu Nar jie shou Chuyển Ye Pei Tấn.


甲:. 不错 啊 你 一定 学到 了 不少 东西.

jiǎ: bù CuO một. nǐ Yi Ding Xue dào le bù shǎo Đồng xi.


乙: 那 当然 啦.

yǐ: nà Đặng rán la.


>>> Bạn quan tâm: Lớp học tiếng trung tại Hà Nội 

A: Dick, đã lâu không gặp. Điều gì trên trái đất Bạn đã làm những ngày?

B: Tôi vừa trở về từ Nhật Bản.

A: Không có thắc mắc tôi đã không nhìn thấy bạn cho các lứa tuổi. bạn đã làm gì ở đó?

B: Tôi đến đó để đào tạo chuyên nghiệp.

A: Tốt cho bạn. Bạn phải đã học được rất nhiều.

B. Điều đó là chắc chắn.

>>> Các bài liên quan:

0 nhận xét:

Đăng nhận xét